השלום מתחיל בטחינה: מיזם חדש של אוכל פלסטיני ממזרח ירושלים
בחנות רשת חדשה משווקות יזמיות ישראליות אוכל פלסטיני מסורתי לעולם. “הקשר הוא מעבר לפוליטי: סוחרים משני הצדדים מבקשים לקיים קשרי כלכלה למרות הכאוס"
אבן יוגורט מחלב עזים אורגני, רכז רימונים טהור או חלבה שנעשית בטכניקה מיוחדת — כל המוצרים האלה ועוד הרבה אחרים, שנעשים בעבודת יד על ידי יצרנים קטנים במזרח ירושלים, יכולים עכשיו להגיע עד הבית במסגרת המיזם החדש ”East Jerusalem Goods Company” שהשיקו לפני כחודש מיכל פלטי, עיתונאית האוכל של ”הארץ”, לשעבר ולילך רובין, אשת קולינריה וחוקרת אוכל במזרח ירושלים.
- שוברת דיסטנס: כוכבת הפופ העולה צ'ארלי XCX לא נרתעת מקרבה למעריצים
- "את העצה הכי טובה בחיים גנבתי מפאודה"
- הסדרה על ג'פרי אפשטיין מעניקה לראשונה פנים וקול למתלוננות
”הרעיון היה להקים מיזם ששולח חלבה מישראל החוצה”, מספרת פלטי. ”פניתי ללילך והיא הציעה למצוא עוד ספקים מעניינים מהאזור שעושים מוצרי בוטיק. בשלב ראשון בנינו חנות באתר אטסי ועכשיו העלינו אתר. היה חשוב לנו להתחיל לא כאי בודד, אלא כחלק מפלטפורמה שיש לה מערכת קידום פנימית”.
מה אתן מוכרות?
”המוצרים הם כולם מוצרי סחר הוגן שעושים במיוחד בשבילנו. כולם טבעיים ונעשים בשיטות מסורתיות: את הטחינה טוחנים באבן ריחיים שהובאה מסוריה. החלבה נעשית בשיטה מיוחדת: שמים בה שורש שממצים אותו עם מים וכשמוסיפים לזה טחינה, הוא מגבש אותה ולכן היא לא צריכה כל כך הרבה סוכר והיא יוצאת גם קריספית יותר. יש לנו גם שמן זית, רכז רימונים, דבש ענבים, מעמולים, תבלינים ואבני יוגורט. כרגע יש מבחר של 45 מוצרים באתר, ואנחנו מתכננות עוד לגדול”.
”זה קצת כמו מירוץ שליחים”, מספרת רובין על האופן שבו יצרו קשר עם היצרנים. ”כל אחד נתן לי טיפ כדי להגיע לבא אחריו ההורים שלי הגיעו מלוב ואסרו על הסבתות שלי לדבר איתי ערבית, וכשהתחלתי להסתובב במזרח ירושלים, הרגשתי קצת כאילו הגעתי לבית של סבתא שלי”.
הסוחרים והיצרנים שמחו לשתף פעולה עם ישראליות?
”הגישה שלהם היתה מאוד חיובית. מבחינתנו היתרון וההנמקה למיזם הם שזו חנות סחר הוגן, שמספקת פרנסה טובה לאנשים שעובדים קשה”.
בין היצרנים, היא מספרת, ”יש לנו משפחה ותיקה בשועפט שעושה עבורנו את רכז הרימונים. אותה משפחה גם מייצרת עבורנו ’זערור’, רכז מפרי השיזף. שנתפס אצלם כשיקוי בריאות. יש לנו טחינה שחורה עם ריבת ענבים שכשמערבבים אותה יוצאת מעין משחה מתקתקה. אחד החברים ממזרח ירושלים לימד אותי שצריך לאכול כפית אחת שלה בבוקר, וזו התרופה להכל, חוץ מלמוות”, היא צוחקת.
איך האינטראקציה שלך איתם?
”הם לא תופסים אותי כלבנה, או יהודייה. עצם ההסתובבות שלי שם והביטחון שלי והעובדה שאני מתאמצת לדבר איתם ערבית גורם לכך שהם רואים בי חברה. יש פה קשר שהוא מעבר לפוליטי, פשוט סוחרים משני הצדדים שמבקשים לקיים קשרי מסחר למרות כל הכאוס מסביב. בסופו של דבר, הכלכלה מניעה את העולם, ומהרגע שהם הבינו שיש דרישה, זה אפילו מילא אותם גאווה שיש ביקוש למוצרים שהם חשבו שילכו וייעלמו”.
מעבר למוצרים, אני מניחה שיש גם אג’נדה.
”בוודאי”, מסבירה פלטי. ”אנחנו בעצם הגשר והמסוע של הסחורות האלה לעולם. אוכל פלסטיני זוכה לעדנה בכל העולם, ואם אפשר לייצר את הקישור בין האנשים המוכשרים שעושים אותו לעולם בחוץ — אנחנו שמחות לעשות את זה”.
לא פותחים עיניים על שתי ישראליות שמוכרות אוכל פלסטיני לעולם?
”בחנו את הפרויקט בשבע עיניים. אין בזה רע ואין בזה התנשאות, רק רצון למכור את הסחורות האלה בדרך של שיתוף פעולה טהור”.
איך הסחורה מגיעה לאנשים בעולם?
”אנחנו עובדות עם חברות שליחויות שמביאות את המוצרים עד הבית”, מסבירה פלטי. ”המוצרים לא זולים, זה לא מוצר מדף בסופר. אנחנו מוכרות טחינה שעולה פי שניים ויותר, כי זה מוצר פרימיום, ואנחנו משלמות יפה לספקים. בינתיים זה מתקבל באהדה יוצאת דופן: כבר קיבלנו מיילים נרגשים מלקוחות פלסטינים, עיראקים, או סורים שגרים בארה”ב שקנו מאיתנו”.
https://www.eastjerusalemgoods.com/