מפגן האומץ של הבוחר היפני
הניצחון ההיסטורי בבחירות לפני שבועיים העניק לי ולכלכלת האבֵּנוֹמיקס את הבעת האמון שלה נזקקנו, ושבזכותה נוכל לקדם את הרפורמות המבניות שקבוצות לחץ עיכבו
המנדט החזק שקיבלה ממשלתי מן העם היפני, כפי שהשתקף מתוצאותיהן החד־משמעיות של הבחירות ב־14 בדצמבר, חיזק לאין שיעור את יכולתה של הממשלה לפעול בנחישות. ואכן, עכשיו לא רק שיש לנו סמכות לפעול: המסר הברור וההחלטי של ציבור הבוחרים הוא שאנו חייבים לעשות כן.
בפרט יש לנו כרגע מנדט להשיק את מה שזכה לכינוי החץ השלישי של האבנומיקס: רפורמות מבניות. ואלה הרפורמות המבניות שישחררו את המעצורים מעל התחרותיות והדינמיות של העם והחברות ביפן - דינמיות שהיתה כבולה בשלשלאות זה זמן רב.
כשהכרזתי בנובמבר על מהלך מהיר לבחירות כלליות, מטרתי היתה לגבש את ההון הפוליטי של הממשלה - לא כדי לרתום אותו, אלא כדי לשלם באמצעותו על הרפורמות שהבטחנו לפני שנתיים. כעת, עם המנדט המחודש שלנו, זה בדיוק מה שנעשה.
ראשית, בכוונתנו להעמיד את משטר המס ביפן למבדק יסודי. מהלך זה מחייב לא רק העלאה של שיעורי מס הצריכה - מהלך שאת השלב השני שלו דחינו עד כה - אלא גם ביצוע התאמות חיוניות כדי שמערכת המס שלנו לא תמשיך לפגוע בתמריצי השקעה. חלק מהתאגידים החקלאיים, התגלמות הפריבילגיות והאינטרסים, ייאלצו להשתנות, ואנחנו נדחוף אותם לעשות זאת.
שנית, עלינו להתאים את חוקי העבודה היפניים לנורמות של חיים מודרניים כמעט בכל מקום בעולם. כלומר, לאפשר לכל אחד ואחת לאזן בין חייהם לבין עבודתם באופן המיטבי בעבורם. אנחנו היפנים תמיד נעבוד קשה, אין לי ספק בכך, אבל עלינו לעודד ולסייע לנשים יפניות להשתתף בכוח העבודה - בתחילת הקריירה שלהן או כשהן מביאות ילדים לעולם ומגדלות אותם.
ואולם, לא רק מבית עלינו לנקוט רפורמות אמיצות. יפן צריכה גם לשנות את יחסי הגומלין של כלכלתה עם העולם שבחוץ. דוגמאות מובהקות לכך הן השותפות הטרנס־פאסיפית (TPP או Trans Pacific Partnership) והסכם השותפות הכלכלית היפני־אירופי. השלמת שני הסכמי הסחר וההשקעה הללו היא בין המטרות הדחופות שעומדות לפנינו, כיוון שכלכלת יפן זקוקה לזרזים חיצוניים חזקים שידרבנו את השינוי באופן שאנו מתחרים בו - הן מבית והן בתחרות על שוקי חוץ. ליפן אין ברירה אחרת אלא לעשות כל שצריך ואפשר כדי לדרבן את פריון העבודה שלה.
כעת יש לנו תמיכה של הציבור היפני ביצירת השינויים הללו. התמיכה הזאת מבוססת על ההצהרה המפורשת של כוונות הממשלה. לדוגמה, כעת הציבור מבין היטב וגם מאשר את כוונתנו להעלות את מס הצריכה באפריל 2017. בזמן שנותר עד אז לא נידרש לוויכוחים מתישים על יתרונותיו של המהלך הזה.
מרחב הפעולה הפוליטי הזה יקר מכדי שנבזבז אותו. עלינו להשתמש בו בנחישות כדי ליישם רפורמות לקידום פוטנציאל הצמיחה של יפן לטווח ארוך. מעמדה הבינלאומי של ארצנו תלוי בכך. בשנתיים האחרונות נסעתי יותר מ־570 אלף ק"מ, ביקרתי ב־62 מדינות וקיימתי 246 פגישות אישיות עם ראשי מדינות ומנהיגים לאומיים. החוויות הללו שכנעו אותי בקיומו של אמון רחב היקף בעולם בנוגע לנתיב שבו בחרה יפן לאחר מלחמת העולם השנייה. בייחוד אין ספק באשר לנורמות והעקרונות שדוגלים בהם העם היפני וממשלותיו, ובראשם ריבונות עממית, כבוד האדם ומדיניות שוחרת שלום - עמודי התווך של החוקה היפנית.
יפן זכתה בקרדיט בינלאומי גם הודות לעובדה שזה שבעה עשורים הדיפלומטיה שלה לא ניסתה אפילו פעם אחת לכפות את רצונה או לאיים על כל מדינה אחרת באמצעות כוחה הצבאי. מעל לכל, הקרדיט הבינלאומי הזה משקף את הצניעות ודרך הארץ שאינספור יפנים גילמו בהתנהגותם בשעה שעמלו על הפיכת כלכלתם לאחת משלוש הגדולות בעולם.
האמון שהעולם נותן ביפן ובעמה הוא הנכס היקר ביותר של הדיפלומטיה היפנית. המנדט שקיבלנו מהעם היפני הוא ההבטחה כי המסורת הזאת תישמר ללא פגע גם לעתיד לבוא.
זו השבועה שאני נוטל בעת שאני מקבל לידיי את הנהגת יפן בשנים הקרובות. בעבורי ובעבור ממשלתי המשימה החשובה ביותר - להגדיל עוד יותר את המאמץ לשיקום כלכלת יפן - היא חלק בלתי נפרד מהשמירה על מצבה של ארצנו בחזית השלום, הקדמה והשגשוג בעולם.
פרוג'קט סינדיקט, 2014